Cicero’s Letters to Atticus, Book 8
Translated by Evelyn Shuckburgh
CCCXXVII (A VIII, I)
TO ATTICUS (AT ROME)
FORMIAE, 16 FEBRUARY
AFTER I had despatched a letter to you, I received one from Pompey. I would have sent you the letter itself; had not my brother's servant been in such a hurry to start. I will send it, therefore, tomorrow. The rest of it contained the operations in Picenum; about what Vibullius had written to him; about the levy held by Domitius--all of which are known to you, but yet were not so flourishing as Philotimus's letter had represented. But at the end of Pompey's letter there was a sentence in his own handwriting: "I am of opinion that you should come to Luceria; you will not be safer anywhere else." The interpretation I put on this is that he considers the towns in this district and the sea-coast as abandoned, nor am I surprised at a man, who has given up the head, having no regard for the other limbs. I wrote back at once and sent the letter by one of my establishment upon whom I could rely, saying that I did not want to know where I should be safest: if he wished me to come to Luceria for his own sake or for that of the Republic, I would come at once; and I urged him to keep a hold upon the seacoast, if he wished to be supplied with corn from the provinces. I see that it is no use my writing this. But as before in regard to keeping the city, so in regard to not abandoning Italy, I put my opinion on record. I perceive, indeed, that the plan is to concentrate all forces at Luceria, and even that not as a permanent centre, but that, if hard pressed, we are to abandon that also. You need not, therefore, be much surprised at my not being very enthusiastic about engaging in a cause, in which no provision has ever been sought for making peace or securing victory, but from the first for a discreditable and calamitous flight. I must go, to encounter any danger that chance [p. 273] may bring with those who are reputed to be loyalists, rather than be thought to disagree with loyalists. Yet I foresee that before long the city will be crammed with the "loyalists," that is, the fine gentlemen and men of property-crammed chock full, indeed, when these municipal towns have been abandoned. And I would be in their number if I had not these confounded lictors. Nor should I be dissatisfied to have as my companions Manius Lepidus, L. Volcatius, and Servius Sulpicius: not one of them is a greater fool than L. Domitius, nor more of a weathercock than Appius Claudius. The one person who makes me hesitate is Pompey, not from his personal importance, but for old sake's sake. For what weight can he have in this controversy? When we were all alarmed at Caesar, he, for his part, was devoted to him: now that he has begun to be alarmed at him, he thinks that everybody ought to be his enemy. However, I shall go to Luceria, and yet perhaps my arrival will not give him any satisfaction. For I shall not be able to conceal my disapproval of what has been done up to this time. If I could sleep I wouldn't have pestered you with such long letters. If you are similarly affected, pray pay me back in kind.
CCCXXXI (A VIII, 2)
TO ATTICUS (AT ROME)
FORMIAE, 17 FEBRUARY
THANK you all round-both for writing to tell me the remarks you had heard, and for not believing what reflected upon my energy, and, lastly, for letting me know your [p. 278] opinion. I wrote only one letter to Caesar from Capua in answer to the remonstrance he addressed to me on the subject of his gladiators.1 My letter was short but expressed in friendly terms. So far from containing any attack upon Pompey, it mentioned him in the most complimentary terms. This exactly corresponded with my sentiment in favour of his making terms with Pompey. If he has sent that letter anywhere, let him placard it for everyone to read with all my heart. I am writing a second letter to him on the same day as I write this to you. I cannot do otherwise than write, since he has written to me both by his own hand and by that of Balbus. I am sending you a copy of it. I don't think there is anything for you to find fault with. If there is, suggest how I am to escape criticism. "Don't write at all," you will say; "how better elude those who want to make up a story?" Well, I will follow your advice as long as it is possible. You exhort me to remember my deeds, words, and even my writings: it is truly friendly on your part, and I thank you warmly for it; but you appear to me to take a different view from mine as to what is right and suitable to my character in this controversy. For in my opinion nothing more discreditable was ever done in any nation by anyone professing to be a statesman and leader, than the course taken by our friend. I am sorry for him. He abandoned the city, that is, his country, for which, and in which, it would have been a glorious thing to die. You don't seem to me to appreciate the magnitude of this disaster: for you are at this moment in your own town house. Yes, but you cannot remain there any longer except by the consent of the vilest of men. Can anything be more humiliating, more shameful than that? We are wandering about in distress with wives and children. All our hopes are dependent on the life of one man, who has a dangerous illness every year. We are not expelled, but summoned from our country, which we have left not to be safe-guarded till our return, but to be plundered and fired. There are not so very many with me,2 nor in suburban houses, nor [p. 279] suburban parks, nor in the city itself--and if they are there now, they soon will not be. I meanwhile shall not stay even at Capua, but at Luceria, and shall, of course, abandon the care of the sea-coast at once. I shall wait to see what Afranius and Petreius do : 3 for Labienus lacks distinction. Here you will hint that that is just what you find lacking in me. I say nothing about myself. I will leave that to others. In these circumstances, indeed, where is it to be found? All you loyalists are sticking to your houses, and will do so. In the old times didn't every loyalist come forward to support me? Who does so now in this war, for so it must now be called? As yet Vibullius has covered himself with glory. You will learn all about that from Pompey's letter: in which please notice the passage at which you will find a mark of attention. You will see what Vibullius himself thinks about our friend Gnaeus. What, then, is the point of all this talk? Why, I am capable of dying cheerfully for Pompey: I value him more than anyone in the world. But, for all that, I do not think that all hope for the Republic is centred in him. You express an opinion also considerably different from your usual one, that I must even quit Italy if he does so: a step which, in my judgment, is of advantage neither to the Republic nor to my children, and, what is more, neither right nor morally justifiable. But why do you say, "Will you be able to endure the sight of a tyrant?" As though it mattered whether I heard of him or saw him; or as though I needed to look for any better precedent than that of Socrates, who at the time of the Thirty never set foot out of the city gate. I have personally also a special motive for remaining, concerning which I wish to heaven I might [p. 280] some time have a talk with you. After writing this on the 17th, by the same lamp as that in which I burnt your letter, I am leaving Formiae to join Pompey, with some prospect of being of use if there is any question of peace, but if it is to be war--what good shall I be?
________________________________________
1 See p. 251.
2 I have ventured to emend this difficult passage by writing non ita multi for ita multi. Cicero says the leading Pompeians, who ought to have defended the city, are all gone far away; there are not many left even near him at Formiae, or in suburban residences, much less in the city. I do not feel the difficulty as to the contradiction to Letter CCCXXVII, p. 273, where he says the boni will soon crowd into Rome. He is thinking of different things. In the other letter he was imagining the action of the lukewarm boni, who would soon be making submission to Caesar: here he is thinking of the leading and sincere boni, who have yet shewn (as he thinks) the white feather by seeking distant places of retirement. Non ita multi makes the sentence much easier, and is a favourite phrase of Cicero's.
3 Two of Pompey's legates in Spain, whose resistance and submission to Caesar this summer are described in the first book of Caesar's Civil War.
CCCXXXII (A VIII, 3)
TO ATTICUS (AT ROME)
CALES, 18-19 FEBRUARY
A PREY to the gravest and most depressing anxieties, though I am precluded from discussing the question with you personally, I have, nevertheless, resolved to seek your advice. The whole question in debate is this: if Pompey quits Italy, which I suspect that he is about to do, what do you think I ought to do? To assist you in giving me advice, I will state briefly what occurs to my mind on either side. Pompey's very great services in securing my restoration and the intimacy existing between us, as well as the interests of the Republic themselves, lead me to the conclusion that my policy or, if you choose, my fortune must be united with his. Then there is this: if I stay here and desert that company of most loyal and illustrious citizens, I must come under the power of one man: and although he shews by many instances that he is well disposed to me--and you yourself know what precautions I took in that direction, because I suspected the storm that was hanging over our heads-yet I must look at the matter in two lights: first, how far I can trust him; and, secondly, however certain I may be that he will be my friend, whether it is the action of a brave man and a good citizen to remain in a city, in which, after having enjoyed the highest offices and commands, after having performed the most important services, and been invested with the most august priesthood, he is to become a mere name,1 [p. 281] and to incur danger, not perchance unaccompanied by some disgrace, if Pompey ever restores the constitution. So much for that side. Now for the other. Our friend Pompey has shewn neither wisdom nor courage in anything that he has done: I may add that he has acted in every case against my counsel and advice. I put out of the question the old scores: how he fostered Caesar against the Republic, promoted, armed him; assisted him in the passing of laws by violence and against the auspices; supported the addition of farther Gaul to his provinces; married his daughter; acted as augur at the adoption of Publius Clodius; shewed greater zeal in effecting my recall than in preventing my exile; supported the extension of Caesar's provincial government; championed his cause at every point in his absence; actually in his third consulship, when he started being a defender of the constitution, yet urged the ten tribunes to propose the bill allowing Caesar's candidature in his absence; confirmed the same privilege in a certain law of his own, and resisted the consul Marcus Marcellus when he proposed to fix the end of Caesar's government on the 1st of March.2 Well, to pass over all this, what could be more discreditable, more ill-considered, than this departure from the city, or I should rather call it this most shameful, most unprincipled flight? What terms could there be that were not preferable to the abandonment of one's country? The terms offered were bad. I confess it: but could anything be worse than this? But (you say) he will recover the Republic. When? What preparation has been made for realizing that hope? Is not Picenum lost? Is not the road to the city laid open? Is not all money public and private, handed over to his opponent? In fact, there is no cause to support, no forces to support it, no rallying point for those who wish the constitution maintained. Apulia has been selected, the most sparsely peopled district of Italy, and the most widely removed from the point of attack in this war: it is evident that, from sheer desperation, the object in view is flight and the facilities of a sea-coast. I undertook Capua with [p. 282] reluctance, not because I desired to shirk that duty, but because it was in a cause in which there was no openly expressed grievance on the part of the orders in the state or of private individuals, though there was some-far from keen, as usual--on the part of the Optimates; and because, as I saw for myself, the multitude and the lowest of the people were inclined to the other side, while many were eager simply for change. I told Pompey himself that I would undertake no duty without a guard and money. Accordingly, I had practically nothing to do at all, because, from the first, I saw that his sole object was flight. If I am to follow that flight now, whither am I to go? Not with him; for when I started to join him, I learnt that Caesar was in such a position that I could not reach Luceria safely.3 I should have to sail by the Mare Inferum, without definite direction and in the worst possible weather. Again, am I to take my brother, or only my son without him, or how? Either alternative involves very great difficulty, and the keenest distress of mind. Again, what kind of attack will he employ against us and our property in our absence? Something more violent than in the case of others, for he will perhaps think that he has a chance of winning popularity by damaging us. Consider, again, these fetters--I mean my laurelled fasces--what a nuisance to carry them out of Italy! Moreover, what place, even suppose I enjoy a calm passage, will be safe for me till I reach Pompey? By what route, again, or whither to go, I have no idea.
If, on the other hand, I keep my ground and find some footing on this side, I shall have done what L. Philippus did during the tyranny of Cinna, as well as L. Flaccus and Q. Mucius. Though it turned out unhappily in the case of the latter,4 he used, nevertheless, to say that he foresaw the result (a result which did actually happen), but preferred it to approaching the walls of his native city in arms. Thrasybulus5 acted differently and perhaps better. But yet there [p. 283] are good grounds for Mucius's line of policy and opinion, as well as for that of the other, namely, to temporize, when necessary, and not to let slip an opportunity when it is given. But even if I adopt this course, those same fasces involve a difficulty. For suppose he is my friend, which is uncertain, but suppose he is, he will offer me the triumph. Not to accept I fear will get me into trouble with him, to accept I fear will appear scandalous to the loyalists. "What a difficult and insoluble problem !" you say. And yet I must solve it. For what can possibly be done else? Don't think me more inclined to remain, because I have used more words on that side. It may very well be, as happens in many investigations, that one side has the superiority in words, the other in truth. Wherefore please give me your advice, on the understanding that I am considering a most important matter with impartiality. There is a vessel at Caieta ready for me, and another at Brundisium. But here come couriers, as I am in the act of writing these words at Cales before daybreak: here comes a letter stating that Caesar has reached Corfinium, that Domitius is inside Corfinium with a strong force eager to fight. I can't believe that our friend Gnaeus will go so far as to abandon Domitius, though he has sent Scipio in advance to Brundisium with two cohorts, and has written to the consuls saying that he wishes the legion enrolled by Faustus to be taken to Sicily by a consul. But it will be shameful if Domitius is abandoned when imploring to be relieved. There is a certain hope, no great one in my mind, but warmly entertained in these parts, that Afranius has fought a battle with Trebonius in the Pyrenees; that Trebonius has been repulsed; that your friend Fadius6 also has come over with his cohorts. The chief hope, however, is that Afranius is on his way hither with large forces. If that is the case, we shall perhaps stay in Italy. However, since Caesar's line of march was uncertain, as he was thought to be intending to go either in the direction of Capua or Luceria, I am sending Lepta with a letter to Pompey, and am returning myself to Formiae to avoid falling in with anyone. I wished you to know this, and I am writing in a [p. 284] somewhat quieter frame of mind than I mentioned just Now: my object being not to put forward a judgment of my own, but to ask yours.
________________________________________
1 Nomen futurus, for non futurus. The abbreviation of non and nomen would be very nearly the same. Still, the emendation is far from certain. Another is non futurus sit sui iuris, "not even his own master," "a slave."
2 M. Marcellus, consul B.C. 51.
3 Though Cicero had told Pompey that his personal safety did not affect the question! (Letter CCCXXVII, p. 272.)
4 Q Mucius Scaevola (the younger) was put to death by the younger C. Marius B.C. 82. See p. 349.
5 Who retired from Athens during the time of the Thirty, and returned with a force collected at Pylae to free his country, B.C. 404-3.
6 M. Fadius Gallus, one of Caesar's legates.
CCCXXXIV (A VIII, 4)
TO ATTICUS (AT ROME)
FORMIAE, 22 FEBRUARY (MORNING)
DIONYSIUS,1 whom I look upon as your man rather than mine-for though I knew very well what his character was, I yet stood by your judgment rather than my own-without any respect even for your recommendation several times repeated in my hearing, has given himself airs in view of [p. 285] what he thinks will be the state of my fortune. The course of that fortune, however, as far as it can be affected by human wisdom, I shall pilot with a certain amount of skill. What honour, what consideration, what recommendation even to others (the contemptible fellow!) has he not had at my hands? Why, I even preferred to have my judgment attacked by my brother Quintus, and by the world in general, rather than not praise him to the skies: and that my young Ciceros should have some supplementary lessons from myself, rather than look out for another master for them. Good heavens! what a letter I wrote to him! what respect, what affection did it express! You would have said that it was an invitation addressed to a Dicaearchus or an Aristoxenus, not to the greatest windbag and worst teacher in the world. "But he has a good memory." He shall find I have a better! He answered my letter in a tone which I never used to anyone whose case I declined. I always used to say, "If I can," "If I am not prevented by a previous engagement": I never had a defendant so low, so mean, so clearly guilty, so utterly a stranger to myself, that I refused him with the abruptness which he has used without disguise or reserve to me. I never saw such gross ingratitude, a vice which embraces every other. But enough and to spare about him. I have a vessel ready: yet I wait for a letter from you, to know what answer it will contain to the case I put to you for advice. You are aware that at Sulmo Gaius Attius, the Paelignian, has opened the gates to Antony; though there were five cohorts there, and that Q. Lucretius has escaped from the town;2 that Gnaeus is on his way to Brundisium; that Domitius3 has been abandoned. It's all over. [p. 286]
________________________________________
1 Cicero's freedman Dionysius (of whom we often hear) had apparently declined to come to Formiae to continue his duties as tutor to the young Ciceros, and Cicero thinks he has done so rudely, and from a dislike to serve a ruined man.
2 Caesar (B.C. 1.18) says that the Sulmonians insisted on joining him, but were for a time prevented by Q. Lucretius and Attius Paelignus. Lucretius escaped, but Attius was captured.
3 The name is not in the text of the MSS., but I think the sentence, in Letter CCCXXXIII (Att. 8.3.7), sed turpe Domitium deseri implorantern eius auxilium, makes the emendation almost certain. When Cicero writes letters one after the other so quickly the same words and expressions continually recur.
CCCXXXV (A VIII, 5)
TO ATTICUS (AT ROME)
FORMIAE, 22 FEBRUARY (EVENING)
HAVING written you a letter before daybreak of the 22nd about Dionysius, on the evening of the same day Dionysius himself arrived, induced by your influence, I suspect. For what else am I to think? However, it is his way to repent when he has done anything intemperate: and he never was more insane than in this business. For--a circumstance I did not mention to you before--I heard afterwards that at the third milestone from the city he took fright, after Venting his horns' vain fury on the air,1 I mean, after uttering a number of curses, which, as the saying is, I hope may come home to roost! But see what a good-natured man I am! I put into the packet along with the letter to you one addressed to him, written with great warmth: this I should like returned to me, and for that sole reason I have sent my body-servant Pollix to Rome. I am therefore writing to you that, if it has by any chance been delivered to you, you would take care to have it sent back to me, lest it should come into his hands. If there had been any news I would have written it. I am in anxious suspense as to the affair at Corfinium, which will decide the fate of the Republic. Pray see that the packet addressed to Manius Curius is conveyed to him, and recommend Tiro to Curius, and ask him to supply him with any money he requires. [p. 287]
________________________________________
1 The author is unknown.
CCCXXXVI (A VIII, 6)
TO ATTICUS (AT ROME)
FORMIAE, 23 FEBRUARY
When I had already sealed the letter to you which I intended to despatch over night, as I did--for it was written in the evening-C. Sosius, the praetor, came to Formiae on a visit to my neighbour Manius Lepidus, whose quaestor he once was. He brought me a copy of Pompey's letter to the consuls. I have received a despatch from L. Domitius on the 17th of February. I append a copy. Now, without my saying a word, I know you understand of your own accord how important it is to the Republic that all troops should be concentrated in one place at the earliest possible time. Pray, if you think it right, make an effort to join me as early as possible, and leave a garrison for Capua of such strength as you may determine to be sufficient.
Then he added a copy of Domitius's letter, which I sent yesterday. Good heavens! how I trembled with excitement! How anxious I am as to what is going to happen. Yet I do hope that Magnus will justify his name in the terror he inspires when he arrives. I have even some hope that, as carelessness and negligence have been our only stumbling block at present, operations will now be conducted with courage and due attention.1
One thing, by Hercules, has given me pleasure. I have recently heard that the quartan fever has left you. Upon my life, I could not have been more glad if it had happened to me. Tell Pilia that it is not fair for her to have her fever any longer; it is a reflexion on your perfect sympathy! I hear that Tiro has got rid of his second attack. But I see that he has raised money for his expenses from others; [p. 288] whereas I had asked Curius to supply him with what was necessary. I prefer to think Tiro's modesty in fault rather than the illiberality of Curius.
________________________________________
1 The words of the text are quite corrupt. This sentence only attempts to conjecture the general sense.
CCCXXXVII (A VIII, 7)
TO ATTICUS (AT ROME)
FORMIAE, 23 FEBRUARY
There is only one thing left to complete our friend's disgrace-failure to relieve Domitius. "But nobody doubts that he intends going to his relief." I don't think he will. "Will he, then, abandon such an illustrious citizen, and those whom you know to be with him, and that when he himself has thirty cohorts?" Yes, he will, unless I am entirely mistaken. He has become alarmed beyond belief. He looks to nothing except flight; in which you think--for I see what your opinion is--that I ought to be his companion. I, however, know from whom to fly, but not whom to follow. As to my remark, which you praise and declare to be memorable, that I preferred defeat with Pompey to victory with those others, it is quite true: I do prefer it--but it is with the Pompey as he was then, or as I thought him. But with a Pompey who flies before he knows from whom he is flying, or whither, who has betrayed our party, who has abandoned his country, and is about to abandon Italy--if I did prefer it, I have got my wish: I am defeated. For the rest, I cannot stand the sight of what I never had any fear of seeing, nor of the man on whose account I have to give up not only my friends, but my own past. I have written to Philotimus about furnishing me with money for the journey, either from the Mint1 -- for no one pays ready money now--or from your comrades the Oppii.2 [p. 289]
________________________________________
1 Moneta, the temple of luno Moneta, in which was the Mint, where coined money could be purchased for bullion.
2 See p. 249.
CCCXXXVIII (A VIII, 8)
TO ATTICUS (AT ROME)
FORMIAE, 24 FEBRUARY
What a disgraceful and, for that reason, what a miserable thing! For, in my opinion, that which is disgraceful is ultimately, or rather is alone, miserable. He had fostered Caesar, and then, all on a sudden, had begun to be afraid of him: he had declined any terms of peace: he had made no preparation for war: he had abandoned the city: he had lost Picenum by his own fault: he had blocked himself up in Apulia: he was preparing to go to Greece: he was going to leave us without a word, entirely uninformed of a move on his part so important and so unprecedented. Lo and behold, there is suddenly sprung on us a letter from Domitius to him, and one from him to the consuls. I thought honour had flashed before his eyes, and that he--the real man he ought to be--had exclaimed:
So let them try each sleight they may against me,
And every craft their cunning can devise:
The right is on my side.
1 But our hero, bidding a long good-bye to honour, takes himself to Brundisium, while Domitius, they say, and those with him, on hearing of this, surrendered. What a lamentable thing! Distress prevents my writing any more to you. I wait for a letter from you. [p. 290]
________________________________________
1 A fragment of Euripides, parodied by Aristoph. Acharn. 659.
CCCXXXIX (A VIII, 9)
TO ATTICUS (AT ROME)
FORMIAE, 25 FEBRUARY
YOU say my letter has been widely published: well, I don't care. Nay, I myself allowed several people to take a copy of it. For suchi s the nature of events that have already happened and are about to happen, that I wished my sentiments as to keeping the peace to be put on record. Now, while exhorting Caesar of all people to keep it, I could see no better way of influencing him than by saying that it was suitable to his wisdom. If I called that wisdom "admirable," seeing that I was urging him to the preservation of our country, I am not afraid of being thought guilty of flattery, when for such an object I would gladly have thrown myself at his feet. Where, again, my expression is "bestow some of your time"--that does not refer to peace, but it is a request to him to reflect in some degree on my own case and on my obligations. As to my protesting that I have taken no part in the war, though that has been proved by facts, yet I mentioned it that my persuasions might have the greater weight, and my expressing approval of his claim has the same object. But what is the use of discussing this now? I only wish it had done any good! Nay, I should not object to have the letter read in public meeting, since Pompey himself, when also writing to Caesar, put up for public perusal the despatch in which are the words "Considering the extraordinary brilliancy of your achievements." What! more brilliant than his own, or those of Africanus? "Circumstances made it necessary to say so." Well, since two men of your character are going to meet him at the fifth milestone,1 pray, to what does he pledge himself, what is he doing or going to do? With what [p. 291] greater confidence will he rely upon the merits of his case, when he sees you, and men like you, not only in crowds, but with smiles on your faces, and congratulations on your lips? "Are we, then, doing wrong?" Not at all, as far as you are concerned. Yet, nevertheless, there is an end of all distinguishing between the signs of genuine and pretended feeling. What decrees of the senate do I foresee !-But I have spoken more openly than I intended.
I mean to be at Arpinum on the 28th, then to go the round of my country houses, which I have no hope of ever seeing again. Your "frank" policy--which is yet not without a spice of caution to suit the times-has my warm approbation. Lepidus, for his part--for we spend almost every day together, much to his gratification-never liked the idea of leaving Italy, Tullus much less. For letters from him frequently pass from others to me. But it is not so much their opinions that move me: for they have given much fewer pledges to the Republic than I have: it is your influence, by Hercules, that has the greatest weight with me; for it suggests a means of retrieving the past and of securing the present. But I appeal to you: what could be more wretched than that the one gains applause in the worst possible cause, the other nothing but anger in the best? That the one is esteemed the preserver of his enemies, the other the betrayer of his friends? And, by heaven, however much I love our Gnaeus, as I do and am bound to do, yet I cannot commend him for failing to relieve such men. For if it was fear, what could be more cowardly? If, as some think, it was because he thought that his own position would be improved by their massacre, what could be more unfair? But a truce to these reflexions: I only increase my grief by recalling them.
On the evening of the 24th Balbus the younger called on me, hastening on a secret mission to the consul Lentulus from Caesar, with a letter, a message, and a promise of a province, to induce him to return to Rome. I don't think he will be persuaded except by a personal interview. Balbus also told me that Caesar wished, above all things, to catch up Pompey (I believe that much), and to be reconciled to him. This latter I do not believe, and I much fear that all this clemency is only an elaborate preparation for a [p. 292] Cinna-like massacre. The elder Balbus, indeed, writes me word that Caesar would wish nothing better than to live in safety, with Pompey as chief citizen. You believe that, I suppose!
But while I am writing these words (25th February), Pompey may have reached Brundisium; for he started in light marching order in advance of his legions on the 19th, from Luceria. But this portent is a man of frightful vigilance, rapidity, and energy. I haven't an idea what will happen.
________________________________________
1 That is, in the complimentary procession to meet Caesar on his coming to Rome--the usual custom in respect to returning governors. See p. 234.
CCCXL (A VIII, 10)
TO ATTICUS (AT ROME)
FORMIAE, 26 FEBRUARY
When Dionysius, much to my surprise, arrived at my house, I spoke to him with the utmost candour. I put before him my circumstances; asked him what he had in his mind to do: said that I would not press him for anything against his will. He answered that he did not know where such money as he possessed was to be found. Some could not pay, from others it was not yet due. He gave me certain other reasons, connected with his poor slaves, for his being unable to stay with me. I gave in to him. I discharged him from farther attendance, with regret as a master for the boys, but with satisfaction as an ungrateful fellow. I wished you to know the facts, and what my opinion of his conduct was.
CCCXLI (A VIII, 11)
TO ATTICUS (AT ROME)
FORMIAE, 27 FEBRUARY
You think me thoroughly upset by a violent mental struggle. I am so, indeed, but not by one so violent as you perhaps imagine. For all my anxiety is lightened as soon as I have [p. 293] either made up my mind, or found on reflexion that a solution is impossible. However, one may express regret. Well, I do so, after all, from one day's end to another. But considering the uselessness of this, I dread being an absolute discredit to my philosophy and my writings: I therefore spend all my time in considering what the virtue of that ideal character is, which, according to you, I have delineated in my books1 with considerable care. Do you remember, then, that ideal "director of the commonwealth" to whom we would refer all questions? In the fifth book, I think it is, Scipio thus speaks: For as the object of a pilot is a successful voyage, of a physician bodily health, of a commander victory, so the object of such a director of the commonwealth is the happiness of the citizens, that it should be secure in means of defence, opulent in material resources, splendid in reputation, untarnished in its virtue. For my idea of him is that he should carry to perfection the work which is the greatest and best among men.
Such a conception never occurred to our friend Gnaeus in former times, and least of all in this controversy. Supremacy has been the object of both; there has been no idea of securing the happiness and virtue of the citizens. Nor, indeed, did he abandon the city because he was unable to protect it, nor Italy because he was driven from it; but his idea from the first was to stir up every land and sea, to rouse foreign princes, to bring barbarous tribes in arms into Italy, to collect the most formidable armies possible. For some time past a kind of royalty like Sulla's has been the object in view, and this is the eager desire of many who are with him. Do you suppose that some understanding between the two, some bargain has been impossible? Today it is still possible. But the object of neither is our happiness: both want to be kings. This brief exposition of the situation I have made in response to your invitation: for you wished me to explain to you my sentiments as to these unhappy circumstances. I speak "prophetically," then, my dear Atticus, not in vague denunciation like hers, whom no one believed, but foreseeing in imagination: [p. 294] E'en now upon the mighty deep, etc.2 What I can prophesy, I repeat, is much the same: such an Iliad of miseries is there hanging over our heads. Besides, my position is worse than that of those who have crossed the sea with Pompey in this, that they fear one or the other; I fear both. "Why have I stayed, then?" you will say. From obedience to you, if you like, or from failing to meet him in person, or because it was a juster course. You will see, I tell you, our poor Italy trodden under foot next summer, or in the hands of the slaves 3 of both leaders gathered from the four corners of the earth. It is not a proscription (which is said to have been frequently threatened in the talk at Luceria) that is so much to be feared, as a general destruction: so vast are the forces which I see will take part in the conflict on both sides. That is my conjecture of what is to happen. But you perhaps looked for something consoling from me. I can find nothing of the sort. Nothing can exceed the misery, ruin, and disgrace. You ask me what Caesar said in his letter to me. The usual thing: he was much obliged by my having remained neutral, and begged me to continue to do so. The younger Balbus brought me a message to the same effect. The latter was [p. 295] on his way to visit the consul Lentulus with a letter from Caesar, and promises of rewards if he would return to Rome. But, when I calculate the days, I think he will have crossed over before he could be met by Balbus. I wished you to appreciate the slovenly style of Pompey's two letters sent to me, and my great care in writing my answer. I am sending you copies of them. I am anxious to see what this dash of Caesar's upon Brundisium through Apulia accomplishes. Oh that it might turn out something like the Parthian affair! 4 As soon as I hear anything I will let you know: on your part, pray let me know what the loyalists are saying; I hear there are crowds of them at Rome. I know, of course, that you don't go abroad;5 still you must hear a great deal. I remember a book being brought you by Demetrius of Magnesia, dedicated to you, "On Concord."6 Please send it to me. You see in what direction my thoughts are turning.
________________________________________
1 The de Republica. He proceeds to quote his description of the ideal statesman.
2 From the Alexander of Ennius--Cassandra's prophecy (Vahlen, Fr. 87):
Jamque mari magno classis cita
texitur, exitium examen rapit:
adveniet : fera velivolantibus
navibus complebit manus litora.
E'en now upon the mighty deep
Swift ships are building, soon to sweep-
Laden with death and swarming hords
Of foemen--on the doomed sea-boards.
A cruel host shall fill the shore
With ships that fly by sail and oar.
3 In mancipiis. I don't think there is need to object to this, as Tyrrell and Purser do. Of course, Cicero would not seriously call the chief followers of Pompey and Caesar "slaves," but he is thinking of the foreign auxiliaries, Pompey's from the East, Caesar's from Gaul. There is some petulant exaggeration in the word, though not more than is natural in Cicero's frame of mind. Compare his description of Antony's proceedings in Italy in B.C. 49-48, 2 Phil. 57, and his employment of a guard of Ityreans, 2 Phil. 19.
4 I.e., as abortive as that movement. See p. 270.
5 See p. 279.
6 Letter CXXIII, vol. i., p. 254.
CCCXXI (A VIII, 11 a)
POMPEY TO CICERO (AT FORMIAE
LUCERIA, 10 FEBRUARY
QUINTUS FABIUS came to me on the 10th of February. He brings me word that L. Domitius, with twelve cohorts of his own and with fourteen brought to him by Vibullius,1 were [p. 267] on the march to join me: that his intention was to quit Corfinium on the 9th of February, that Gaius Hirrus with five cohorts was coming up behind him.2 My opinion is that you should join me at Luceria. For here I think you will be safest.
________________________________________
1 L. Vibullius Rufus, Pompey's praefectusfabrum.
2 Caesar (B.C. 1.17) makes Domitius, writing to Pompey, mention "more than thirty cohorts," which agrees with these numbers (thirtyone). L. Domitius Ahenobarbus had been nominated by the senate to the province of Transalpine Gaul.
CCCXXVI (A VIII, 11 b)
TO POMPEY (AT LUCERIA)
FORMIAE, 15 FEBRUARY
M. CICERO, imperator, greets Gnaeus Magnus, proconsul. On the 15th of February I received your letter at Formiae, informing me that what had happened in Picenum was much more satisfactory than had been before reported to us; and I was glad to hear of the courage and activity of Vibullius. Up to this time, though I have continued living on this [p. 271] coast, of which I was put in command, yet I have kept a vessel in readiness. For the news that kept reaching me, and the anxious fears that I was entertaining, were of such a kind that I thought myself bound to follow any counsel you might give me. At present our hopes are stronger, thanks to your influence and policy. If you think that Tarracina and the sea-coast can be held, I am ready to remain in it, though there are no garrisons in the towns. There is, in fact, no one of senatorial rank in this part of the country except M. Eppius, whom I directed to remain at Minturnae, a man of vigilant and painstaking character. For that gallant and influential man, L. Torquatus, is not with me at Formiae: I think he has started to join you. Anyhow, according to your most recent directions, I went to Capua on the same day as you left Teanum Sidicinum: for you had expressed the wish that I should superintend operations there in conjunction with the praetor M. Considius. On my arrival in that town, I saw that Titus Ampius was holding a levy with the greatest energy, that Libo was taking over the men from him, who is also a man of very great energy and influence in that colony. I remained at Capua as long as the consuls did. I visited Capua a second time, in accordance with an order of the consuls, on the 5th of February. After staying there three days I returned to Formiae. At present I am ignorant of your designs and plan of campaign. If you think that this coast is to be held, which offers many advantages and is an important district, with illustrious citizens residing in it, and is capable, I think, of being held, there must be some one to command in it. But if everything is to be concentrated in one spot, I feel no hesitation about joining you at once. I wish for nothing more earnestly than that, and so I told you the day we quitted the city. For my part, I do not trouble myself about anyone's thinking that I have as yet been less active than I ought, so long as you do not think so: nevertheless, if, as I am convinced is the case, we have to fight, I feel confident of being able to justify myself to all the world. I have sent my connexion M. Tullius to you, to receive a letter, if you think it well to write to me. [p. 272]
CCCXXXIII (A VIII, 11 C)
POMPEY TO CICERO (AT FORMIAE)
CANUSIUM, 20 FEBRUARY
IF you are well, I am glad. I was pleased to read your letter; for I recognized your old gallantry still in defending the public safety. The consuls have joined my army in Apulia. I strongly urge you, in the name of your unique and unbroken zeal for the service of the state, to join us also, that by our united counsels we may support and aid the violated Republic. My opinion is that you should travel by the Appian road, and come with all speed to Brundisium.
CCCXLII (A VIII, II d)
TO POMPEY (AT BRUNDISIUM)
FORMIAE, 27 FEBRUARY
When I sent you the letter which was delivered to you at Canusium, I had no idea that you were about to cross the sea in the service of the Republic, and I was in great hopes that we might eventually be able, while in Italy, to effect an arrangement--the most advantageous thing of all in my opinion--or to defend the Republic without the least loss of dignity. Meanwhile, before my letter could have reached you, being informed of your design from your message sent through Decimus Laelius to the consuls, I did not wait for a letter from you to reach me, but with all promptitude began my journey to join you in Apulia with my brother Quintus and our sons. When I had reached Teanum Sidicinum [p. 296] your intimate friend Gaius Messius, and several others besides, told me that Caesar was on his march to Capua, and was going to halt that very day at Aesernia. I was much disturbed, because, if that were so, I thought not only that my journey was barred, but that I myself was fairly caught. So I went no farther than Cales at that time, intending to wait there, rather than elsewhere, till something certain was reported to me from Aesernia in regard to this information. But at Cales a copy of your letter to Lentulus, the consul, was brought to me. The substance of this was that you had received a despatch from L. Domitius on the 17th of February, a copy of which you appended, and added that it was of the utmost importance to the state, that all forces should concentrate in one place as early as possible, and that he should leave a sufficient garrison at Capua. When I read this letter I thought, and everybody else agreed with me, that you were about to proceed in full force to Corfinium, to which place, since Caesar was encamped against it, I did not think that there was a safe road for me. Whilst waiting in the greatest suspense for farther news, I heard two items of intelligence at the same time--what had happened at Corfinium, and that you had commenced your march to Brundisium: and though neither I nor my brother had any hesitation as to hurrying on to Brundisium, we were warned by many coming from Samnium and Apulia to be on our guard against being intercepted by Caesar, since, having started for the same district as that to which we were going, he was likely to arrive at his destination even quicker than we could. That being the case, neither I nor my brother, nor any of our friends, thought it right by rashness on our part to run the risk of injuring not only ourselves, but the state also; especially as we felt sure that, even if the road proved safe to ourselves, we could not, after all, possibly catch you up so late as this. Meanwhile I received a letter from you dated Canusium, 20th of February, in which you urged me to make still more haste to Brundisium. As I received this on the 27th, I felt sure that you had already arrived at Brundisium, and I saw that the road there was entirely closed to us, and that we were as completely prisoners as those at Corfinium. For I do not count as prisoners those only who have fallen into the hands [p. 297] of armed men, but those also quite as much who, being barred from certain districts, find themselves between garrisons and within the lines of another.
That being so, my first and greatest desire would have been never to have been separated from you, and, indeed, I shewed you my wish when I resigned the charge of Capua: which I did not do to escape a burden, but because I saw that that city could not be held without troops, and I did not wish to meet with the mischance which I grieve to see has befallen some very gallant gentlemen. Since, however, I had not the good fortune to be with you, would that I had been kept informed of your design! For I could not possibly guess it, being always accustomed to think that the last thing in the world to happen would be that this cause of the Republic should fail in Italy, while we had you as our leader. Not, however, that I am now finding any fault with your policy, but I lament the fortune of the Republic; and yet, if I fail to see your object, I do not on that account feel less certain that you have done nothing without the most careful calculation. I think you remember what my opinion has ever been, in the first place, as to maintaining peace at any price, however unfair; in the second, as to the city-for as to Italy, you had never given me any indication of your purpose.
But I do not claim for myself that my policy ought to have prevailed: I followed yours, and that not only for the sake of the Republic--of which I despaired, and which has already been overthrown, and cannot be restored without a most mischievous civil war--but I wanted you: it was with you that I wished to be; nor will I omit any opportunity of securing that, if any such occurs. I was quite aware that in the whole controversy I was failing to satisfy men who had set their hearts on war. For, in the first place, I openly avowed that I preferred peace to everything, not because I was not afraid of the same things as they were, but because I regarded them as less formidable than civil war. In the second place, after the war had begun, when I saw that conditions of peace were being offered you, and a conciliatory and liberal answer was being returned by you to those proposals, I took my special case into consideration, a consideration which I thought in view of your kindness to me [p. 298] I should have no difficulty in justifying in your eyes. For I remembered that I was the one man who, in return for the most eminent services to the state, had suffered the most afflicting and cruel punishment; the one man who, if I offended him--to whom, in spite of our being actually in arms, a second consulship and a most splendid triumph was being offered-would be exposed to the same contests as before: for my person seems ever to present a favourite mark for the attacks of disloyal citizens. Nor were my suspicions premature: threats of this sort have been openly made to me: and I was not so much afraid of them, if I had to face them, as convinced that I ought to avoid them, if that could be done with honour.
You have now a resumé, as brief as possible, of my policy during the time that there was any hope of peace: for the time following events made me powerless. But I have an easy answer to those who find fault with me. I have never been more devoted to Caesar than they, nor they more devoted to the Republic than I. The difference between them and me is this: while they are loyal citizens, and I deserve the same honourable title, I wished the controversy settled by diplomacy (as I know you did too), they wished it settled by arms. But since the latter method has won the day, I will take care that the Republic shall not miss in me the spirit of a citizen, nor you that of a friend.
CCCXLIV (A VIII, 12)
TO ATTICUS (AT ROME)
FORMIAE, 28 FEBRUARY
THE inflammation in my eyes is somewhat more troublesome even than before. However, I preferred dictating this letter to letting Fadius Gallus, who is a very affectionate friend of us both, have no line to deliver to you. Yesterday, indeed, I wrote with my own hand, as best I could, the letter whose prophecy I hope may be falsified. The motive, however, of the present letter is not only to prevent any day passing without writing to you, but the more reasonable one of inducing you to devote a little time to me. It won't take you long, and so I do much wish to have your view explained to me in such a way, that I may thoroughly understand it. I have not yet committed myself in any respect. I have been guilty of no omission which does not admit of a sound, not merely a plausible, excuse. For certainly I did not make a mistake when I refused to accept the charge of Capua without a garrison, in my wish to escape not only the crime of failure, but the suspicion of treachery as well; nor when, after the terms had been brought by L. Caesar and Fabatus,1 I was careful not to offend a man to whom Pompey was offering a consulship and triumph, though both were in arms. Nor, indeed, can anyone fairly find fault with my last step in not crossing the sea. For on this measure, though it was a thing to be considered, I have not had the opportunity of embarking. For I had no right to suspect what he was going to do, especially as from Pompey's own letter--as I see was your own opinion also--I felt no doubt of his intention to go to the relief of Domitius. In point of fact, I preferred to have a longer time to consider what was the right course and what I ought to do. First of all, then, I wish you would write [p. 301] and tell me more distinctly--though you have already made it pretty clear--what you think of all this; and, secondly, that you would look into the future and give me a sketch of what you think ought to be my rôle, and where you think I could be of most service to the Republic; whether a pacific part is required, or whether everything depends on a man of war. And, indeed, though my standard is always duty, I yet remember the advice you once gave me, which, if I had followed, I should not have endured the sad disaster of that crisis in my life. I remember what you urged me to do on that occasion through Theophanes, through Culleo, and I have often recalled it with a sigh. Therefore let me at last revert to the calculation, which I then rejected, and see how I may follow a course which will not simply aim at glory, but will conduce somewhat more to my safety also. But I make no stipulation with you. I want you to write me your opinion in plain terms. I want you also to investigate with all the diligence you can--and you will have men through whom you can do so--what our friend Lentulus and Domitius are doing or intending to do, what their present bearing is, whether they find fault with anyone, or are angry with anyone. Why do I say "anyone"? I mean, of course, Pompey. Certainly Pompey lays all the blame on Domitius, as may be seen in his letter, of which I send you a copy. These things, then, be so good as to look into, and, as I asked you in a previous letter, send me the book "On Concord," by Demetrius of Magnesia, which he sent you.
________________________________________
1 The praetor L. Roscius Fabatus (Caes. B.C. 1.3).
CCCXXX (A VIII, 12 a)
POMPEY TO THE CONSULS
LUCERIA, 17 FEBRUARY
GNAEUS MAGNUS, proconsul, greets the consuls, C. Marcellus and L. Lentulus. Being of opinion that if we were scattered we could neither be of service to the state, nor protect ourselves, I sent a despatch to L. Domitius that, if possible, he should join me with all his men, and that, if he felt doubtful about himself, he should send me the nineteen cohorts which were on the march to join me from Picenum.1 What I feared has taken place: Domitius is surrounded, and is not in sufficient force to form a camp, because he has my nineteen and his own twelve cohorts distributed among three towns-- for he has stationed some at Alba and some at Sulmo--and he cannot now extricate himself even if he wished. In these circumstances I am, I can assure you, in extreme anxiety. I am eager to relieve men who are so numerous and of such high position2 from the danger of a siege, and yet I cannot go to their assistance, because I do not think that we can trust these two legions to go there [p. 277] --of whom, after all, I have not been able to keep together more than fourteen cohorts; for I have sent two to Brundisium, and I did not think that Canusium ought to be left in my absence without a garrison. I had told Decimus Laelius to suggest to you, as I hope for an increase to my numbers, that one of you should join me, the other go to Sicily with the force you have collected at Capua and the neighbourhood of Capua, and the soldiers whom Faustus has recruited: that Domitius with his own twelve cohorts should form a junction with the same, and that all other forces of every description should muster at Brundisium, and be shipped thence to Dyrrachium. But as it is, since at this juncture I cannot go, any more than you, to the relief of Domitius, he must extricate himself by crossing the mountains, and I must be careful not to allow the enemy to get near these fourteen cohorts, whose loyalty is doubtful, or to catch me up on the march. Wherefore I have determined--and I find that Marcellus and other senators who are here agree with me--to march the force I have with me to Brundisium. I urge you to collect all the troops that you can collect, and come to me at Brundisium also as promptly as possible. I think you should use the arms, which you were intending to send to me, to arm the soldiers whom you have with you: if you will have all arms that may be to spare carted to Brundisium, you will have done the state excellent service. Please let my men know about this. I have sent word to the praetors P. Lupus and C. Coponius, to join you and take whatever men they have to you.
________________________________________
1 They had halted on the way at Corfinium.
2 Domitius had with him his son, five senators, with many young men of senatorial families, a large number of equites, and magistrates from neighbouring municipia (Caes. B.C. 1.23).
CCCXXIV (A VIII, 12 b)
POMPEY TO L. DOMITIUS AHENOBARBUS (IN
CORFINIUM)
LUCERIA (BETWEEN 10 AND 16 FEBRUARY) I am much surprised at not hearing from you, and that I am informed of public affairs by others rather than yourself. We cannot be on equal terms with our opponent if our army is scattered: with forces concentrated I hope we may be of service to the Republic and the common safety. Wherefore, as you had arranged-according to Vibullius's letter to me of the 9th of February--to start from Corfinium with your army and join me, I am at a loss to understand why you have changed your design. For the reason mentioned to me in Vibullius's despatch is quite inadequate--that you have delayed because you had received intelligence of Caesar having left Firmum and arrived at [p. 269] Castrum Truentinum. For the nearer the opponent begins to approach, the prompter ought you to have been in effecting a junction with me, before Caesar had the opportunity of preventing your march or throwing himself between us. Wherefore I once more earnestly entreat and exhort you, as I have not ceased in my former despatches to demand, that you should come to Luceria on the first day possible, before the forces, which Caesar has begun collecting, become concentrated in one spot, and so separate you from us. But if certain individuals are preventing your march, in order to preserve their own country seats, it is only fair that you should concede my request and be careful to send me the cohorts, which have arrived from Picenum and Camerinum, leaving all their property behind them.
CCCXXVIII (A VIII, 12 c)
POMPEY TO L. DOMITIUS AHENOBARBUS (IN
CORFINIUM)
LUCERIA, 16 FEBRUARY GNAEUS POMPRIUS, proconsul, salutes Lucius Domitius, proconsul. M. Calenius has brought me a despatch from you dated the 16th of February, in which you say that your intention is to watch Caesar, and, if he commences his march upon me by the coast road, to come to me with speed into Samnium; but that, if he spends time about the towns in your district, you wish to resist him in case of his [p. 274] approaching you. I think your plan is spirited and gallant; but I am compelled to be more solicitous as to whether we may not, if divided, be unequal to our opponent; since he has large forces and is likely soon to have larger. For a man of your foresight ought not to reckon how many cohorts Caesar has at this moment against you, but what amounts of infantry and cavalry he is likely to collect before long. This is proved in my eyes by a letter from Bussenius to me, in which he says--as I learn from other letters also--that Curio is drawing the garrisons in Umbria and Etruria together, and marching to join Caesar. Now if all these forces are combined, even suppose a detachment is sent to Alba, and another threatens you, and though Caesar should not offer battle, but should remain on the defensive in his own strongholds, you will still be at a stand, and will not be able, isolated with a force the size of yours, to offer a resistance to such vast numbers sufficient even to allow of your foraging for corn. Wherefore I strongly urge you to come here as soon as possible with your entire force. The consuls have decided to do so. I sent a message to you by M. Tuscilius to say that we must take care that the two legions should not, without the cohorts from Picenum, be allowed to come within sight of Caesar.1 Wherefore do not disturb yourself if you hear that I am making a backward movement,2 should Caesar chance to advance towards me: for I think I must by all means avoid being caught in the toils and prevented from stirring. For I cannot construct a camp owing to the season and the disposition of my soldiers, nor is it proper to call in the garrisons from all the towns, lest I should be left without a place of retreat. Accordingly, I have not mustered more than fourteen Cohorts at Luceria. The consuls are about to bring in all garrisons to me, or are going to Sicily. For I must either have an army sufficiently strong to make me feel sure of being able to break out, or hold districts of such a kind as [p. 275] to enable us to act on the defensive. At the present time we have neither, for Caesar has occupied a large part of Italy, and we have an army neither as well-appointed nor as large as he has. We must therefore be careful and look to the main interests of the Republic. I urge on you again and again to come to me at the earliest opportunity with your whole force. We may even now restore the fortunes of the state, if we conduct our operations in common: if we are divided we shall be weak. I am quite satisfied of this.
After I had written the above, Sicca brought me a despatch and message from you. You urged me to come to you: I do not think that I can do so, because I don't feel great confidence in these legions.3
________________________________________
1 The two legions, of whose withdrawal from Caesar on the plea of a Parthian war we have heard so much. Pompey fears that if they see their old imperator they will desert--a significant commentary on what he had been told and believed at the beginning of the year as to the disaffection of Caesar's army.
2 I. e., in the direction of Brundisium.
3 The two Caesarian legions, as above.
CCCXXIX (A VIII, 12 d)
POMPEY TO L. DOMITIUS AHENOBARBUS (IN CORFINIUM)
LUCERIA, 17 FEBRUARY
I RECEIVED a despatch from you on the 17th of February, in which you say that Caesar has pitched his camp near Corfinium. What I thought and warned you of is now taking place, namely, that at present he would not give you battle, and yet would hem you in by concentrating all his forces, to prevent the road to me being open to you, and your being able to unite your troops, formed of the strongest loyalists, with the legions of whose fidelity we are doubtful. I am therefore all the more disturbed by your letter. For I am not sufficiently confident in the good disposition of the soldiers, whom I now have with me, to risk a battle involving the safety of the state, nor have the levies made by the consuls as yet come in. Wherefore do your best, if it is still by any means possible, to extricate yourself, and [p. 276] Come here as soon as you can, before our opponent is joined by all his forces. For it is neither possible for the new levies to arrive here quickly, nor, if they had arrived, can it escape your observation how impossible it is to trust men, who are not even acquainted with each other, against veteran legions.1
________________________________________
1 This seems to be the letter, the contents of which Domitius tried to conceal from his council and the army at Corfinium, pretending that Pompey had promised to come speedily to his relief. The soldiers and centurions detected the truth, and hastened to make terms with Caesar. See Caesar, B.C. 1.19-20.
CCCXLVII (A VIII, 13)
TO ATTICUS (AT ROME)
FORMIAE, I MARCH
Take the handwriting of my secretary as a sign of my eyes being inflamed, and let the same fact excuse my brevity, though at this particular time I have nothing to write. We are hanging entirely on news from Brundisium. If Caesar has caught our friend Gnaeus, there is a dubious hope of peace; but if the latter has got across beforehand, there is a fear of a fatal war. But do you see upon what sort of man the Republic has fallen? How clear-sighted, how alert, how well prepared! By heaven, if he puts no one to death, nor despoils anyone of anything, he will be most adored by those who had feared him most. The burgesses of the country towns, and the country people also, talk a great deal to me. They don't care a farthing for anything but their lands, their poor villas, their paltry pence. And now observe the reaction: the man in whom they once trusted they now dread: the man they dreaded they worship. What grave mistakes and vices on our side are accountable for this I cannot think of without sorrow. However, I have already written to tell you what I thought was threatening; and I am now waiting for a letter from you.
CCCXLVIII (A VIII, 14)
TO ATTICUS (AT ROME)
FORMIAE, 2 MARCH
I feel sure that my daily packets must bore you, especially as I don't inform you of anything new, nor, in fact, am able to hit upon any novel sentiment to express. But if I went [p. 305] out of my way needlessly to send letter-carriers to you with these empty epistles, I should indeed be foolish: as it is, when people are going to Rome, especially people about the house, I cannot reconcile myself to sending nothing by way of a letter to you; and besides, believe me, I find a relief in a time of such unhappiness in, as it were, talking to you; and much more so when I read letters from you. I certainly feel it to be true that there has been no period since our panic flight that less demanded a continuance of our correspondence, because no news reaches either Rome or this place, which is only two or three days journey from Brundisium: whereas Brundisium is the cardinal point of the whole struggle in this first campaign. I am therefore racked with suspense about it. But we shall know all before the 15th. For I observe that Caesar started from Corfinium on the afternoon of the same day--that is, the 21st of February--as that on the morning of which Pompey left Canusium. But Caesar moves so rapidly, and encourages the speed of his men with such bounties, that I fear he may have approached Brundisium quicker than may be convenient. You will say, "What good, then, do you do by anticipating an annoyance, which you are to ascertain three days hence?" None indeed. But, as I said before, I like above all things talking to you, and at the same time I want to tell you that my plan of procedure, which I thought quite fixed, is somewhat shaken. The precedents,1 of which you approve, don't altogether satisfy me. For what gallant action on their part in the service of the state has there ever been? Or who expects anything praiseworthy from them? Nor, by heaven, do I see anything commendable in those who have crossed the sea to prepare a war, intolerable as things were here-for I foresee the extent and destructive nature of that war. But there is one man who shakes my resolution, whose companion in flight, whose partner in the recovery of the constitution, I think myself bound to be. "Do you change your opinion as often as that, then?" I speak to you as to myself: and who is there that in a matter of such importance does not; argue with himself in a variety of ways? At the same time I also desire to elicit your opinion: [p. 306] if it is the same, that I may be strengthened in my resolution; if it has changed, that I may conform mine to yours. Certainly, in regard to my present doubt, it concerns me to know what Domitius and our friend Lentulus intend doing. As to Domitius, we hear contradictory rumours: at one time that he is at Tibur not by any means leaping for joy, at another that he, with the Lepidi has come to the walls of the city, which also I find not to be true. For Lepidus says that he has made his way somewhere by secret roads--is it to hide himself or to reach the sea?2 Lepidus himself does not know. He knows nothing either about the younger Domitius. He adds a very annoying particular; that a considerable sum of money which Domitius had at Corfinium had not been restored to him.3 Of Lentulus I hear nothing. Please inquire into these matters, and report to me.
________________________________________
1 M. Lepidus and L. Volcatius. See p. 336.
2 L. Domitius Ahenobarbus, after having been let go by Caesar from Corfinium, seems to have set about preparations for taking possession of the province of farther Gaul, to which he had been nominated by the senate. He went first to his estates in Etruria and raised his servants and dependents to man a fleet collected at Cosa; from that place he went to Marseilles--a free city, yet closely connected with the province-where his legal position was at once acknowledged, for the people of Marseilles had received additions of territory by Pompey's means and were determined to stand by him (Caes. B.C. 1.34-36). For the younger Domitius, see p. 317.
3 This turned out to be false. Caesar says that, although he knew it was public money, he yet allowed Domitius to keep it (Caes. B.C. 1.23). It was 6,000 sestertia, or about £48,000.
CCCXLIX (A VIII, 15)
TO ATTICUS (AT ROME)
FORMIAE, 3 MARCH
On the 3rd of March Aegypta1 delivered me your letters, one, an old one, dated 26th of February, which you say that you intrusted to Pinarius, whom I have not seen. In this you say that you are waiting to learn how Vibullius, who [p. 307] had been sent in advance, is getting on, who did not obtain an interview with Caesar at all (I observe in your second letter that you are aware of this), and how I mean to receive Caesar when he returns. I design to avoid meeting him at all. You mention also your intended retreat from Rome2 and the change in your way of life, in the necessity of which I agree, and you say that you don't know whether Domitius retains his fasces. When you know, please inform me.
So much for your first letter. There followed two, both dated the 28th of February, which completely dislodged me from my old resolve,3 which, however, I told you was beginning to totter. I am not shaken by your expression, "incensed with Jove himself," 4 for there is danger in the angry passions of both; and though victory, of course, is uncertain, yet now the worse side seems to me to be the better prepared. Nor am I influenced by the consuls, who are themselves more easily moved than feather or leaf. Consideration of duty tortures me, and has all this while been torturing me, with indecision. To remain is certainly the more cautious policy, to cross the sea is considered the more honourable. Sometimes I prefer that many should think that I have acted incautiously, rather than a few think that I had acted dishonourably. You ask me about Lepidus and Tullus; they, indeed, have made up their minds to meet Caesar at Rome, and to come into the senate.
Your most recent letter is dated on the 1st of March, in which you express a wish that there might be a meeting between them, and say that you do not despair of peace. But at the moment of writing I am of opinion that they will not meet, and that, if they do, Pompey will not yield to any offer of terms. You appear to have no doubt, if the consuls cross, what I ought to do. They are certainly going to cross, or rather, as a matter of fact, have already crossed. But remember that, with the exception of Appius, [p. 308] there is hardly one who has not a legal right to cross. For they either have imperium, as Pompey, Scipio, Sufenas, Fannius, Voconius, Sestius, the consuls themselves--who have by immemorial custom the right to visit all provinces or they are their legates. But I decide on nothing. As to what your opinion is, and pretty well what is the right course, I am clear. I would have written at greater length, if I had been able to do so with my own hand. But I think I shall be able to do so in a couple of days. I am sending you a copy of Cornelius Balbus's letter received on the same day as yours, that you may sympathize with me, when you see me treated with such mockery.
________________________________________
1 A slave, afterwards a freedman, of Cicero's.
2 The text here is quite corrupt. The English is only a guess.
3 To stay quietly in Italy. See last letter, p. 305.
4 Atticus seems to have said in his letter that Pompey would be angry with anyone who stayed in Rome when Caesar came, "even with Jupiter Capitolinus himself" for not leaving his temple. Such an exaggerated way of expressing a strong feeling needs, perhaps, no explanation. But we may remember that the gods were supposed to quit a captured city.
CCCXLV (A VIII, 15 a)
L. CORNELIUS BALBUS TO CICERO (AT FORMIAE)
ROME, FEBRUARY
I entreat you, my dear Cicero, to undertake a task and a project in the highest degree worthy of your high character--to recall Caesar and Pompey to their former cordiality, [p. 302] who have been alienated by the treachery of others. Believe me, Caesar will not only put himself in your hands, but will also consider himself under the deepest obligation to you, if you throw yourself into this task. I wish Pompey would do the same, but that he Can at this time of day be induced to accept any terms is rather a matter for wishes than hopes. But when he has recovered from his agitation and alarm, I shall begin to have some hope that your influence with him may prove to be of the greatest avail. In having expressed a wish that my friend the consul Lentulus should remain at Rome you have obliged Caesar, and, believe me, myself also in the highest degree. For I value him so greatly, that he holds as high a place in my regard as Caesar himself: and if he had only allowed me to talk with him as usual, and had not again and again shewed himself wholly averse from conversation with me, I should have been less unhappy than I am. For you must not suppose that anyone at this crisis is more painfully affected than I am by seeing a man, whom I love more than myself, resolved in his consulship to be anything in the world rather than a consul. If he will only deign to take your advice and to believe us in regard to Caesar, and to serve the rest of his consulship at Rome, I shall even begin to hope that by the advice of the senate-- acting at your suggestion, and with him to bring the matter formally before it--Pompey and Caesar may be reconciled. If that is done, I shall think that I have not lived in vain. I feel sure that you will entirely approve of what Caesar did about Corfinium. Considering the circumstances, nothing better could have occurred than a settlement being made without a drop of blood. I am much gratified by the pleasure you express at the visit of my dear (and your dear) Balbus. Whatever Balbus has told you about Caesar, and whatever Caesar has written, I am sure the latter will convince you by his acts--whatever measure of success he may have--that he has written with the most absolute sincerity. [p. 303]
CCCLI (A VIII, 16)
TO ATTICUS (AT ROME)
FORMIAE, 4 MARCH
I have provided for everything except a secret and safe journey to the Upper Sea. For I cannot venture upon this (Lower) Sea at this season of the year. But by what route am I to get to the place, on which my thoughts are set, and to which the circumstances of the case call me? I must not delay my departure, lest anything should hinder it and tie me here. It is not, in truth, that man who attracts me, as is thought to be the case: I long ago knew him to be the most incapable of politicians, I now know him also to be the least capable of generals.1 It is not he, therefore, that attracts me, but it is the common talk reported to me by Philotimus. He says I am being torn to pieces by the Optimates. Ye Gods! Optimates indeed! See how they are rushing to meet Caesar, and parading their loyalty to him! Why, the country towns are offering him prayers [p. 310] as though he were a god, and not sham ones, as those offered on behalf of the other when he was ill.2 But the simple fact is that whatever mischief this Pisistratus abstains from doing is as much a subject for gratitude, as if he had prevented some one else from doing it. They hope the one will be lenient, they believe the other to be enraged. What complimentary processions from the towns! What honours voted! Pure fright, you will say. Yes, I daresay; but they are still more afraid of the other. The artful clemency of the one delights, the angry temper of the other alarms, them. Those on the roll of the 360 jurors,3 who used to be particularly fond of our friend Gnaeus, and one or other of whom I see every day, are horrified at some of his Lucerian doings.4 So I want to know what sort of Optimates these are to force me abroad, while they remain at home themselves. However, be they who they may, "I fear the Trojans."5 Yet I see clearly with what a prospect I am starting; and I am joining myself with a man better prepared to devastate Italy than to win a victory, and have only a master to expect. And, indeed, at the moment of writing this (4th March) I am in momentary expectation of some news from Brundisium. But why do I say some news? It is news of his shameful flight thence that I expect, and of the route which the victor is taking on his return and of his destination. When I have got that news, if Caesar come by the Appia, I think of retiring to Arpinum. [p. 311]
________________________________________
1 apolitikôtaton, astratêgikôtaton.
2 For Pompey's illness see p. 168
3 This is the number mentioned in Plutarch (Pomp. 55) on the special roll of judices drawn up by Pompey for the trial of Milo in B.C. 52, the album iudicum which Asconius, § 39, says consisted of men of the highest rank and character.
4 This is explained by Letter CCCXLI, p. 294, where Cicero says that Pompey's followers were some of them openly threatening a proscription.
5 I.e., public opinion, his favourite quotation from Hom. Il. 6.442; see vol. i., p. 90, etc.